Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

Nakon masovnih zračnih napada na četvrt Dahiyehu Bejrutu, izraelska vojska uspjela je ubiti vođu Hezbolaha Hassana Nasrallaha zajedno s ostalim najvišim vođama organizacije. Čini se da je u napadu poginuo i šef Hezbolahovog južnog fronta Ali Karaki. Netanyahu je lično naredio napad i očigledno da provocira i Hezbolah i njegovog glavnog pokrovitelja Iran, da uđu u sveopšti rat sa Izraelom. Ova opasnost je sada bliža nego ikad.

در حالی که این خطوط را می‌نویسم، تیترهای روزنامه‌ها تحت تأثیر اعلامیه شوکه‌کننده‌ای قرار گرفته‌اند که روسیه را تهدید کرده است که در صورتی که محدودیت‌ها بر استفاده اوکراین از موشک‌های غربی با برد بلند برای حملات عمیق به خاک روسیه لغو شود، «به جنگ» با ایالات متحده و متحدانش خواهد پرداخت.

En las primeras horas del 1 de octubre, el ejército israelí cruzó la frontera del Líbano e inició una invasión terrestre del país, tras dos semanas de intensos ataques aéreos. Se trata de una guerra totalmente reaccionaria, respaldada y financiada por el imperialismo estadounidense y occidental, que amenaza con sumir a todo Oriente Próximo en una guerra abierta, que podría durar años y dejar tras de sí un sufrimiento atroz.

အိုမင်းရင့်ရော်ပြီး ပျက်ကပ်ဆိုက်နေတဲ့ အရင်းရှင်စနစ်ဟာ သူနေရမယ့် သက်တမ်းကို ကျော်လွန်နေတာ ကြာခဲ့ပြီ။ အရင်းရှင်စနစ်ရဲ့ အမြင့်ဆုံးအဆင့် ဖြစ်သော နယ်ချဲ့စနစ်ခေတ်မှာ နယ်ချဲ့စစ်၊ ပြည်တွင်းစစ်၊​ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှုနဲ့ မရေမတွက်နိုင်သော အနိဋ္ဌာရုံတွေကိုပဲ မွေးထုတ်ပေးတယ်။ အစ္စရေး နိုင်ငံတော်က ပါလက်စတိုင်း ပြည်သူတွေအပေါ် ကျူးလွန်နေတဲ့ လူမျိုးတုန်း သတ်ဖြတ်မှု စစ်ပွဲကြီးဟာ အရင်းရှင် နယ်ချဲ့စနစ်ရဲ့ အထင်ရှားဆုံး ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုကြီး ဖြစ်ပါတယ်။ 

50年前,在长期的战后繁荣之后,世界经济经历了第一次真正意义上的全球危机。产出下降和通胀飙升共同重创了工人阶级。今天,资本主义面临着类似的动荡。它必须被推翻。(本文原文最初于2024年8月23日发表于英国革命共产党官方网站communist.red,译者:付莱)

لقد تمكن الجيش الإسرائيلي من اغتيال زعيم حزب الله، حسن نصر الله، إلى جانب قادة كبار آخرين في المنظمة، بعد الغارات الجوية المكثفة التي شنها على منطقة الضاحية الجنوبية في بيروت. ويبدو أن رئيس الجبهة الجنوبية لحزب الله، علي كركي، قد قُتل هو أيضا في ذلك الهجوم. كان نتنياهو هو شخصيا من وجه الأمر بالضربة، ومن الواضح أنه يستفز حزب الله، وداعمه الرئيسي إيران، للدخول في حرب شاملة مع إسرائيل. هذا الخطر صار الآن أقرب من أي وقت مضى.

In seguito ad un imponente bombardamento aereo che ha colpito il distretto di Dahieyeh, a Beirut, l’esercito israeliano è riuscito ad assassinare il leader di Hezbollah, Hassan Nasrallah, ed altri ufficiali di alto grado dell’organizzazione. Sembra che il comandante del fronte meridionale di Hezbollah, Ali Karaki, sia stato anch’egli ucciso nell’attacco. Netanyahu ha ordinato personalmente questo bombardamento e sta chiaramente provocando sia Hezbollah sia il suo principale sostenitore, l’Iran, per spingerli ad entrare in una guerra totale contro Israele. Questo pericolo è oggi più vicino che mai.

Efter omfattande luftangrepp mot Dahiyeh-distriktet i Beirut lyckades den israeliska militären mörda Hizbollahs ledare Hassan Nasrallah och andra höga befälhavare inom organisationen. Det verkar som om chefen för Hizbollahs södra front, Ali Karaki, också dödades i attacken. Netanyahu beordrade attacken personligen och det är uppenbart att han provocerar både Hizbollah och dess främsta uppbackare Iran att gå ut i ett fullskaligt krig med Israel. Denna fara är nu närmare än någonsin.

Luftangrepp träffade mer än 1600 mål i Libanon under måndagen den 23 september, den första dagen av Israels bombkampanj. Omkring 500 människor dödades och över 1600 skadades, medan ytterligare tiotusentals flydde från de södra delarna av landet. Israels odeklarerade krig mot Hizbollah har inletts.

Beyrut'un Dahiye bölgesine yoğun hava saldırıları düzenleyen İsrail ordusu, Hizbullah lideri Hasan Nasrallah ile birlikte örgütün diğer üst düzey komutanlarını öldürmeyi başardı. Saldırıda Hizbullah'ın güney cephesi lideri Ali Karaki'nin de öldürüldüğü anlaşılıyor. Netanyahu saldırı emrini bizzat verdi ve açıkça hem Hizbullah'ı hem de ana destekçisi İran'ı İsrail ile topyekûn bir savaşa girmeye kışkırtıyor. Bu tehlike şimdi her zamankinden daha yakın.

在对贝鲁特达希耶(Dahiyeh)进行大规模空袭后,以色列军方成功暗杀了真主党领导人哈桑·纳斯鲁拉以及该组织的其他高级指挥官。真主党南部前线指挥官阿里·卡拉基(Ali Karaki)似乎也在袭击中丧生(校者注:卡拉基已于9月29日由真主党确认身亡)。内塔尼亚胡亲自下令发动袭击,他显然是在挑衅真主党及其主要支持者伊朗,使其进入与以色列的全面战争。战争爆发的危险比以往任何时候都更加迫在眉睫。(本文原文发布于9月28日,译者:Daremak Remynona)

Tras masivos ataques aéreos contra el distrito Dahiyeh de Beirut, el ejército israelí consiguió asesinar al líder de Hezbolá, Hassan Nasrallah, junto con otros altos mandos de la organización. Al parecer, el jefe del frente sur de Hezbolá, Ali Karaki, también murió en el ataque. Netanyahu ordenó el ataque personalmente y es evidente que está provocando tanto a Hezbolá como a su principal patrocinador, Irán, para que entren en guerra total con Israel. Este peligro está ahora más cerca que nunca.

九月二十三日,在以色列轰炸行动的第一天,空袭击中了超过一千六百个黎巴嫩境内的目标。差不多有五百人被打死,超过一千六百人受伤,而更有数万人从黎巴嫩南部逃离。以色列对真主党的不宣而战已经开始了。(本文原文发表于2024年9月27日,译者:VT)