Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

当俄国马克思主义者中“布尔什维克”和“孟什维克”的分歧首次出现在1903年俄国社会民主工党(Russian Social Democratic Labour Party, RSDLP)第二次代表大会上时,它们仍然局限于组织问题上的次要分歧。直到在1905年革命中才出现了真正的政治分歧,列宁在他当年的出色的小册子《社会民主党在民主革命中的两种策略》(Two Tactics of the Social-Democracy in the Democratic Revolution)中解释了这一点。战争和革命比任何事情都更能清晰地揭示政治分歧。(按:原文于2024年3月28日发布于捍卫马克思主义网站,译者:巧萃)

这个六月,全球各地的革命共产主义者将会齐聚意大利以成立新的革命共产国际(RCI),作为组织共产主义者进行世界社会主义革命的旗帜。你也可以通过在线注册来参加。但为了获得最全面的参与体验,我们要向你要求一件事情—政治上为这个活动做好准备。我们为所有15个会议准备了阅读书单。但我们首先要问这样一个问题:我们意欲让这个国际成为一个为革命而行动的世界政党。既然如此,我们为什么要一个书单呢?(按:本文原文发表于2024年3月21日,译者Fiona Miller)

在1901年,列宁撰写了他期待已久的著作《怎么办?》。这本马克思主义杰作,对于任何想要建立布尔什维克党的人来说,对于如今任何严肃对待推翻资本主义斗争的人来说,都是一本无与伦比的手册。在这篇文章中,我们将解释是什么赋予了这本书经久不衰的力量,以及为什么今天每个共产主义者都应该把这本书理解透彻。(原文于2024年3月14日发于捍卫马克思主义网站,译者:小凡)

本周我们将阅读列宁的一篇简短但关键的文本,其中列出了许多在俄罗斯共产主义力量建设中发挥关键作用的策略和方法。写于 1901 年的《从何着手?》对战术灵活性的必要性和革命媒体的重要性进行了简洁而精辟的解释。它所包含的教导对于今天的革命政党的斗争非常重要。(按:原文于2024年3月7日发布于捍卫马克思主义网站,译者:冰原)

Neste ano do centenário da morte de Lênin, é tempo de os revolucionários reivindicarem o verdadeiro Lênin: como um lutador revolucionário, o fundador do bolchevismo e da Internacional Comunista, e como um dos maiores teóricos marxistas da história. Para este objetivo, temos o orgulho de lançar uma nova série, “Lênin em um Ano”, para trazer à tona as pérolas – algumas bem conhecidas, outras nem tanto – do prodigioso trabalho teórico de Lênin. A série pretende transmitir o valor duradouro desta teoria aos revolucionários de hoje e ilustrar como este trabalho teórico esteve intimamente ligado às polêmicas e às lutas políticas que definiram a vida de Lênin, por meio das quais o

...

U junu, Internacionalna marksistička tendencija će pokrenuti novu Revolucionarnu komunističku internacionalu, koja će hrabro nositi čist barjak komunizma na svim kontinentima. U ovom članku Alan Vuds objašnjava istorijsku važnost ovog koraka, prateći uspon i pad prethodnih Internacionala i pokazujući važnost RKI u borbi za komunizam danas. Prijavite se za našu osnivačku konferenciju ...

El viernes 15 de marzo, el presidente Gustavo Petro salió a las calles de Cali. En su discurso del día, propuso una asamblea constituyente como salida a los varios problemas que su presidencia ha encontrado a la hora de lograr las reformas por las que fue elegido.

革命社会主义联盟(Revolutionary Socialist League)发布的文件《对工人国际联盟小册子〈为夺取做准备〉的批评》使我们不得不采取非常尖锐的语气回应其中的几点,而我们本来希望讨论能够完全保持同志式的风范。除了与革命社会主义联盟批评中表达的政治观点存在重要分歧外,我们还不得不提出论战方法的问题。革命社会主义联盟批评中采用的方法与布尔什维主义格格不入。(按:本文原发表于马克思主义文献网络档案库,译者:Kevin Samir)

Am Samstag, den 13. April, gab der Iran bekannt, dass ein Angriff mit über 300 Raketen und Drohen auf Israel gestartet wurde. Am selben Nachmittag verließ Joe Biden sein ruhiges Strandhaus in Delaware und eilte unter dem Eindruck einer sich immer deutlich abzeichnenden Krise zurück ins Weiße Haus. Noch in der selben Nacht traf sich der Präsident zu Beratungen über die stattfindenden Raketenangriffen mit Mitgliedern des Nationalen Sicherheitsrates in der Kommandozentrale des Weißen Hauses.

Lördagen den 13 april meddelade Iran att man inlett en attack mot Israel med över 300 drönare och missiler. På eftermiddagen lämnade Joe Biden sitt sommarhus i Delaware och skyndade tillbaka till Vita huset med en överhängande känsla av kris. Samma kväll träffade presidenten medlemmar av det nationella säkerhetsteamet i Vita husets situationsrum med anledning av de pågående missilattackerna.

W sobotę 13 kwietnia Iran ogłosił, że rozpoczął atak na Izrael z użyciem ponad 300 dronów i pocisków. Tego samego popołudnia Joe Biden opuścił swój przytulny domek na plaży w Delaware i pośpieszył z powrotem do Białego Domu w poczuciu nadciągającego kryzysu. Tej samej nocy spotkał się w centrum operacyjnym Białego Domu z członkami zespołu bezpieczeństwa narodowego.

4月13日星期六,伊朗宣布用300多架无人机和导弹对以色列发动攻击。当天下午,乔·拜登匆匆离开特拉华州舒适的海滨别墅,在迫在眉睫的危机感中赶回白宫。当晚总统在白宫会议室会见了美国国家安全委员会成员,讨论正在发生的袭击事件。(按:原文发布于捍卫马克思主义网站,作者:艾伦·伍兹,译者:Dylan)