Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

Hoje, a maioria das mulheres do mundo está muito longe de alcançar a igualdade, muito menos a libertação. A disparidade salarial entre homens e mulheres é uma coisa, mas a desigualdade e a opressão são muito mais do que isso. Desde o medo que nos obriga a ficar vigilantes quando saímos à noite, à ansiedade quando voltamos para casa desacompanhadas, tendo que tolerar constantes comentários e olhares machistas; a fazer a maior parte do trabalho doméstico; aos médicos que não levam a sério as “doenças das mulheres” e que, geralmente, são tratadas como de menor importância. A lista é infinita.

ما زالت أغلب نساء العالم اليوم بعيدات كل البعد عن تحقيق المساواة، ناهيك عن التحرر. إن الفجوة في الأجور بين الرجال والنساء هي إحدى مظاهر اللامساواة، لكن عدم المساواة والاضطهاد أكثر من ذلك بكثير. فمن الخوف من ترك مشروباتنا دون مراقبة عندما نكون في الخارج ليلا؛ إلى القلق من العودة إلى المنزل بمفردنا، والاضطرار إلى تحمل التعليقات والنظرات الجنسية المستمرة؛ إلى القيام بمعظم الأعمال المنزلية، والأطباء الذين لا يأخذون "أمراض النساء" على محمل الجد، ويعاملونها عموما على أنها أقل قيمة، والقائمة تطول وتطول...

Virkeligheden for størstedelen af verdens kvinder er stadig meget langt fra ligestilling og slet ikke i nærheden af frigørelse. Løngabet er én ting, men uligheden og undertrykkelsen handler om meget mere end det. Fra frygten for at stille vores drinks i byen, utrygheden ved at gå alene hjem, konstant at skulle lægge øre til sexistiske kommentarer og nedstirrende blikke, til størstedelen af husarbejdet, læger der ikke tager “kvindesygdomme” alvorligt og at blive behandlet som mindre værd. Listen fortsætter i det uendelige…

Verkligheten för majoriteten av världens kvinnor är att man fortfarande är mycket långt ifrån någon verklig jämlikhet, för att inte tala om frigörelse. Lönegapet är en sak, men ojämlikhet och förtryck handlar om så mycket mer än så. Från rädslan för att lämna våra glas utan uppsyn på krogen, osäkerheten i att gå hem ensam eller ständigt utsättas för sexistiska kommentarer och blickar, till att stå för majoriteten av hushållsarbetet, möta läkare som inte tar ”kvinnosjukdomar” på allvar och att bli behandlade som mindre värda. Listan fortsätter i det oändliga…

La mayoría de las mujeres del mundo hoy están muy lejos de alcanzar la igualdad, mucho menos la liberación. La diferencia salarial entre hombres y mujeres es un aspecto, pero la desigualdad y la opresión van mucho más allá. Desde el miedo a dejar nuestras bebidas desatendidas cuando salimos por las noches hasta la ansiedad de volver a casa solas, tener que aguantar constantes comentarios y miradas sexistas; hacer la mayor parte de las tareas domésticas; pasar por que los médicos no se tomen en serio las "enfermedades de las mujeres" y, en general, por ser tratadas como si valiéramos menos, la lista es interminable...

“黑夜终将过去,红色黎明即将到来!” 3月2日至3日,聚集在拉合尔(Lahore)参加“红色敬礼”(Lal Salaam)大会的数百名巴基斯坦共产主义者用乌尔都语反复高呼着这一火热的口号。这一周末既洋溢着革命乐观主义的喜悦,又有对阶级斗争新阶段的强烈热情和庄严准备。(按:原文于2024年3月7日发布于IMT国际网站“捍卫马克思主义”,作者:Antonio Balmer,译者:迷你虾饺)

乐施会最新发布的一份名为《不平等有限公司》的报告显示,自2020年以来,世界上最富有的五人的财富翻了一倍多,而人类中的绝大多数却越来越深地陷入贫困之中。250名自称是"爱国富豪"的巨富,因为担心他们的制度受到影响,所以要求对自己的部分财富征税,以资助社会服务。我们则认为:我们必须剥夺他们所有的财富并建立一个适合所有人的共产主义社会。(按:原文于2024年3月6日发布于捍卫马克思主义网站,作者:Oliver Lue)

Embora todos os principais líderes das potências imperialistas, de Biden a Scholz e Macron, entre muitos outros, tenham derramado lágrimas de crocodilo sobre o “excessivo número de mortes civis” em Gaza, na prática, todos eles estão colaborando com o governo israelense. Não só com ajuda militar, mas também por meio do estrangulamento econômico e social do povo palestino. Todos eles ajudaram a criar as condições materiais sob as quais a  autoadministração palestina é inviável. Estão colaborando abertamente com Netanyahu, enquanto ele e os seus amigos sionistas de extrema-direita tentam destruir o pouco que resta do território palestino.

ننشر هنا هذه المقالة بمناسبة ذكرى ميلاد الماركسية الثورية العظيمة روزا لوكسمبورغ. غالبًا ما يتم تصوير هذه الشهيدة الثورية العظيمة على أنها إحدى معارضي ثورة أكتوبر البلشفية، وعلى أنها تمثل نوعًا من الماركسية “اللينة” و”المناهضة للاستبداد” في مقابل ماركسية لينين والبلاشفة.

昨晚,美国和英国的空袭在世界上一些最贫困人口的头顶上投下了数十枚高科技炸弹。西方帝国主义者的双手沾满了加沙人民的鲜血,但在此之前,他们总可以躲在遮羞布后面:是的,他们可能为屠杀提供了枪支、炸弹、金钱和政治掩护,但他们并没有直接扣下扳机。不,他们一直坚持说什么屠杀要“适度”,要用“合适的力度”。现在在也门,他们则直接出手干预,肆意地升级了该地区的冲突。而我们要说:放开也门!打倒帝国主义刽子手!(本文原文于2024年1月12日发表于国际马克思主义趋势,知乎账号瓦列里-萨布林翻译,后由我方发现校对后刊登至此。)

El 25 de febrero, cientos de camaradas se reunieron en todo Estados Unidos para discutir la fundación de los Comunistas Revolucionarios de América (RCA), un nuevo partido político para la nueva generación de luchadores de clase deseosos de participar y organizarse en el vientre de la bestia. La reunión marcó el comienzo de un nuevo capítulo para el comunismo estadounidense. En los próximos años, el comunismo tiene el potencial de convertirse en una fuerza política de masas por primera vez en generaciones.

2024年2月25日,数百名同志在美国多地集聚,讨论成立美国革命共产主义者(RCA)。这是一个新成立的政党,面向那些渴望在资本主义腹地活跃和组织起来的新一代阶级斗士。本次会议开启了美国共产主义的新篇章。在未来几年中,共产主义有可能在几代人中首次成为大众性的政治力量。(按:本文原文发表于2024年2月26日,由微信账号WorldCommunistParties翻译发表。经我方发现后自行校对,重刊在此。)

革命时期需要革命性的手段。资本主义正在把社会推下悬崖。面对大规模的贫困、环境污染、战争、种族灭绝—这一制度必须被推翻。这就是为什么国际马克思主义趋势加拿大支部要建立革命共产党!(按:原文发布于2024年3月5日。)