Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

کافی لیت و لعل کے بعد اسرائیلی فوج نے ہفتہ وار چھٹی کے دن غزہ میں فوج کشی کا آغاز کر دیا ہے۔ لیکن یہ مکمل فوج کشی نہیں ہے۔ اسرائیلی عسکری قائدین کو سمجھ ہے کہ اگر زمین پر ہر گلی میں لڑائی شروع ہو جاتی ہے تو ان کے سپاہیوں کو شدید خطرات لاحق ہوں گے۔ وہ حزب اللہ کو جنگ کی وسعت بڑھانے کا کوئی بہانہ بھی نہیں دینا چاہتے کیونکہ لبنان کے ساتھ شمالی سرحد پر ایک دوسرا فرنٹ کھل جائے گا۔ اگر سارا معاملہ یہ ہے تو پھر نیتن یاہو اور اس کے جرنیل کس چیز کی تیاری کر رہے ہیں؟

O exército israelita, depois de muita hesitação, iniciou finalmente operações terrestres em Gaza durante o fim de semana. Mas não se tratou de uma invasão em grande escala. Os chefes militares israelitas estão plenamente conscientes do grande risco que correm os seus próprios soldados se iniciarem combates rua a rua com tropas no terreno. Também têm receio de dar ao Hezbollah o pretexto necessário para alargar o conflito, abrindo uma segunda frente na fronteira norte com o Líbano. Então, o que é que Netanyahu e os seus generais estão a preparar?

Os camaradas do Socialist Appeal, a secção britânica da International Marxist Tendency (Tendência Marxista Internacional), têm sido alvo da polícia e do resto do establishment por desenvolverem uma campanha determinada de solidariedade com o povo palestiniano. Apelamos a que nos ajudem nesta luta. Intifada até à vitória!

Para justificar su bombardeo genocida en la franja de Gaza, el estado israelí, junto a sus cómplices imperialistas de occidente, intentan presentarse como los guardianes de la superioridad moral frente a la “barbarie” de los palestinos. No hay mejor ejemplo de la bancarrota moral de la clase dominante. 

El ejército israelí, después de mucha prevaricación, finalmente comenzó las operaciones terrestres en Gaza durante el fin de semana. Pero no fue una invasión a gran escala. Los líderes militares israelíes son plenamente conscientes del gran riesgo para sus propios soldados si comienzan a luchar calle por calle con tropas sobre el terreno. También temen darle a Hezbolá la excusa que necesitan para extender el conflicto, abriendo un segundo frente en la frontera norte con el Líbano. Entonces, ¿para qué se están preparando Netanyahu y sus generales?

L’armée israélienne, après beaucoup de tergiversations, a finalement entamé ses opérations terrestres contre Gaza le week-end dernier. Mais il ne s’agit pas d’une offensive tous azimuts. Les chefs militaires israéliens sont bien conscients du risque auquel ils exposeraient leurs propres soldats en les engageant dans des combats urbains. Ils sont aussi attentifs à essayer de ne pas donner au Hezbollah l’excuse dont ils ont besoin pour élargir le conflit et ouvrir un second front au nord, sur la frontière avec le Liban. Qu’est-ce que Netanyahou et ses généraux ont donc derrière la tête ?

L’esercito israeliano, dopo numerosi indugi, ha infine dato inizio alle operazioni di terra a Gaza, alla fine della scorsa settimana. Ma non si è trattato di un’invasione vera e propria. I generali dell’esercito israeliano sono del tutto coscienti del grande rischio al quale esporrebbero i propri soldati se incominciassero una battaglia casa per casa, con le truppe sul terreno. Inoltre, non vogliono fornire a Hezbollah la scusa di cui ha bisogno per estendere il conflitto, aprendo un secondo fronte al confine settentrionale con il Libano. Allora, quali sono i piani di Netanyahu e dei suoi generali?

Para justificar o seu bombardeamento genocida da Faixa de Gaza, o Estado israelita, com a cumplicidade dos imperialistas ocidentais, tenta apresentar-se como guardião de valores morais superiores face à “barbárie” palestiniana. Não poderia haver melhor exemplo da completa falência moral da classe dominante.

1851年12月,短命的法兰西第二共和国垮台,这是现代政治史上最迅速、最彻底的反转之一。诞生于 1848 年二月革命的法兰西第二共和国似乎承诺要为整个欧洲带来一个进步和民主的新时代。但事实证明,这是一个虚假的黎明。在不到四年的时间里,地球上最民主的共和国变成了它的反面:拿破仑三世赤裸裸的独裁统治。(按:本文是威尔瑞德出版社再版马克思《雾月十八日》的导读, 原文发表于2023年8月11日。译者:跃石)

Desde el colapso de SYRIZA en las elecciones generales de Grecia en junio, el liderazgo del partido ha sido capturado por un magnate naviero populista. Este es un final ignominioso pero apropiado para un partido que una vez inspiró esperanza entre millones de trabajadores, solo para ver esas esperanzas frustradas por las traiciones de la dirección del partido. Las nuevas elecciones locales han confirmado el colapso del partido. Pero mientras SYRIZA puede estar muerta como vehículo para el descontento y la ira de la clase obrera griega, estamos viendo esa ira expresada en una abstención masiva, y a la izquierda de SYRIZA, en el creciente voto del Partido Comunista (KKE).