Main languages

对于那些试图理解塑造了我们世界的阶级斗争和社会变革的人来说,古代社会的历史提供了宝贵的一课。我们在此发表艾伦·伍兹(Alan Woods)所著《罗马共和国的阶级斗争》一书的介绍,其中他提出马克思主义历史观的一些基本原则,并简要解释了罗马共和国崛起和最终衰落的原因,尤其是凯撒主义现象。(本文原文发表于2024年5月31日,译者:MA)

列宁在民族问题上的立场是布尔什维克在俄国革命中取得成功的关键因素。他于1914年4月至6月间作为对罗莎·卢森堡等人的论战而发表的文章《论民族自决权》,是他在这一主题上最杰出的作品之一。(本文原文发布于2024年4月24日,译者:周树马)

O capitalismo é um sistema doente que sobreviveu ao seu prazo de validade há muito tempo. Na época de seu declínio senil, ele gera guerra, racismo, pobreza e fome. O imperialismo, o estágio mais alto do capitalismo, é caracterizado pela luta entre diferentes gangues de ladrões capitalistas pela partilha da pilhagem. Hoje, à medida que a pilhagem diminui sob o impacto da crise do capitalismo, sua luta se intensifica e vemos um impulso renovado em direção ao militarismo e à guerra.

Alors que le monde est déjà secoué par les guerres qui font rage en Ukraine et en Palestine et s’inquiète face à la perspective d’un conflit à Taïwan, un autre foyer de tension est réapparu dans la péninsule coréenne, où les démonstrations de force se multiplient des deux côtés de la frontière.

Desde que a maré revolucionária varreu Sheikh Hasina, há uma semana, as massas, lideradas pelos estudantes, continuaram a mobilizar-se. Os comités têm-se expandido pelo país – especialmente, mas não exclusivamente, entre os estudantes. Em muitos lugares, substituíram as funções do Estado. A classe dominante está suspensa no ar. Existe uma espécie de duplo poder. Mas a revolução enfrenta agora novos perigos – não só de conspirações da Liga Awami deposta, que continuam, mas de confusão quanto ao rumo a tomar.

1948年,巴勒斯坦人民被犹太复国主义武装民兵强行驱逐出家园,这一事件在他们的集体历史记忆中被称为“大灾难”(Nakba)。犹太复国主义计划始终设想这种发展,而所有真正的革命共产主义者始终反对犹太复国主义意识形态。那么,为什么斯大林在1947年抛弃了巴勒斯坦人和犹太人共建一国的立场,转而支持分治并随后建立一个独立的犹太国家呢?(本文原文于2024年7月26日发表于捍卫马克思主义网站。)

随着战争的战鼓声一天天越来越响,老旧的宣传机器歇斯底里地超速运转,人们开始对现实失去把握。日复一日,单调乏味的新闻头条从我们能想到的每个角度向我们尖叫,有些角度甚至是超乎想象的。(本文原文发布于8月16日,译者:周树马)

独立日盛大排场的喧嚣中,一名年轻医务工人却惨遭奸杀。随之而来那愤怒的抗议运动揭示了莫迪领导下的印度的真实现状。印度革命共产主义者(Revolutionary Communists of India)在此要为这滔天罪行的受害者以及所有在资本主义下受苦受难的人们寻求公道:资本主义毒化了人与人之间的关系,使这片土地上的数十亿人遭受压迫、暴力和苦难。(本文原文发布于8月15日,译者:翟岚)

La crisis del capitalismo golpea fuertemente a los países pobres. Tras las subidas de los tipos de interés de los dos últimos años, los cobradores de deudas están llamando a la puerta. Como consecuencia, las instituciones imperialistas están imponiendo medidas draconianas de austeridad y subidas de impuestos a los pobres de los llamados países en desarrollo. Esto está provocando ira y protestas masivas en todo el mundo.

自一周前革命浪潮席卷谢赫·哈西娜以来,以学生领头的群众们处于持续地动员中。委员会在全国各地不断扩大,尤其是在学生中间,但并非仅此而已。在许多地方,它们取代了国家的职能。统治阶级悬浮在半空中。一种双重权力已经出现。但革命现在面临着新的危险——包括但不限于来自被推翻的孟加拉国人民联盟(Awami League)的阴谋。他们的阴谋还在继续,但已然对前进方向的产生混乱了。(本文原文发布于8月13日,译者:鸭嘴兽)

Desde que la marea revolucionaria barrió a Sheikh Hasina hace una semana, las masas, dirigidas por los estudiantes, siguen movilizándose. Los comités se han ido extendiendo por todo el país, sobre todo, pero no exclusivamente, entre los estudiantes. En muchos lugares han desplazado las funciones del Estado. La clase dirigente está suspendida en el aire. Existe una especie de doble poder. Pero la revolución se enfrenta ahora a nuevos peligros: no sólo las conspiraciones de la depuesta Liga Awami, que continúan, sino la confusión sobre la dirección a seguir.

最近,新闻界和社交媒体上流传着加沙死亡人数推测为18.6万人的消息。这一令人震惊的死亡人数来自一封致英国最著名的医学杂志《柳叶刀》的信,而以色列政权及其西方支持者试图将其贬低为毫无根据的“血腥诽谤”。事实上,当数月的无情轰炸加上以色列的封锁所造成的营养不良和疾病时,这个数字可能还过于保守。(本文原文发表于8月9日,译者:芸芸)

O assassínio do principal líder e principal negociador do Hamas, Ismail Haniyeh, quando se encontrava em Teerão, no Irão, faz parte de uma tentativa cínica do primeiro-ministro israelita, Benjamin Netanyahu, de provocar uma escalada do conflito no Médio Oriente apenas para se manter no poder. Para isso, ele pode contar com a cumplicidade do imperialismo ocidental, o que lhe permite permanecer no cargo como seu principal aliado confiável na região.

يجري مؤخرا في الصحافة وعلى وسائل التواصل الاجتماعي تداول رقم 186 ألف قتيل كنتيجة متوقعة لعدد القتلى في غزة. وقد نشأ هذا العدد المروع من القتلى من تقرير نشرته صحيفة The Lancet، وهي المجلة الطبية البريطانية الأكثر شهرة، والتي حاول النظام الإسرائيلي وأنصاره الغربيون تشويه سمعتها باعتبارها تنشر “افتراءات” لا أساس لها من الصحة. في الواقع، عندما تجتمع أشهر من القصف المتواصل مع سوء التغذية والأمراض الناجمة عن الحصار الإسرائيلي، فقد ينتهي الأمر بأن يكون هذا الرقم أقل بكثير من الواقع.