Other languages Albanian Belarusian Bengali Catalan Chinese Czech Danish Dutch Esperanto Japanese Georgian Kurdish Pashto Hindi Malay Indonesian Persian Greek Gaeilge Hungarian Vietnamese Turkish Swedish Hebrew Polish Russian Romanian Korean Slovenian Thai Nepali Serbo-Croatian Galician Norwegian Macedonian Burmese

Các chính phủ, cả Hoa Kỳ và Anh gần đây đã tung ra một loạt chỉ trích chống lại cách mà Trung Quốc đối xử đối với người Duy Ngô Nhĩ. Thậm chí Hoa Kỳ đã đi xa đến mức áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với một loạt quan chức nhà nước hàng đầu của Trung Quốc chịu trách nhiệm về khu vực Tân Cương, và hiện truyền thông phương Tây cũng tích cực đưa tin về việc nhà nước Trung Quốc đàn áp người Duy Ngô Nhĩ. Theo thông tin từ báo chí tư bản thì hàng trăm nghìn người Duy Ngô Nhĩ đã và đang bị giam giữ trong các trại tù, trong khi những người còn lại phải đối mặt với sự đàn áp khắc nghiệt. Đó không phải là điều gì mới lạ, vậy tại sao lại là lúc này? Tại sao những kẻ đạo đức giả của chủ nghĩa đế

...

勞動在從猿到人的過渡中所發揮的作用》,這本恩格斯寫於1876年,但直到20年後才出版的小冊子,包含了對人類發展理論的許多精辟見解。在化石等證據非常稀少的背景下,他運用辯證唯物主義的方法來回應這個問題,並因此比同時代的大多數科學工作者更早地對人類發展作出了一致且連貫的解釋;他的解釋至今仍是一切馬克思主義人類發展觀的主要支點。(按:本文原文發表於2000年6月15日。譯者:洪磊)

Các quốc gia nghèo nhất trên thế giới đang trải qua một vòng luẩn quẩn của nợ nần chồng chất. Đại dịch coronavirus đã gia tăng thêm gánh nặng cho ngân khố quốc gia của họ. Các nước này, với ngành sản xuất chủ yếu là khai thác nguyên liệu thô, đã phải vật lộn để đối phó với sự sụt giảm giá nguyên liệu, và cuộc khủng hoảng mới nhất này khiến tình hình đã hoàn toàn không thể kiểm soát được, đến lượt mình, điều này lại mang đến tác động lớn cho các nước tư bản tiên tiến.

劳动在从猿到人的过渡中所发挥的作用》,这本恩格斯写于1876年,但直到20年后才出版的小册子,包含了对人类发展理论的许多精辟见解。在化石等证据非常稀少的背景下,他运用辩证唯物主义的方法来回应这个问题,并因此比同时代的大多数科学工作者更早地对人类发展作出了一致且连贯的解释;他的解释至今仍是一切马克思主义人类发展观的主要支点。(按:本文原文发表于2000年6月15日。译者:洪磊)

Những cuộc biểu tình và đình công của quần chúng đã bùng nổ trên khắp Indonesia kể từ mùng 6 đến mùng 8 tháng 10 ngay sau khi Luật Omnibus gây tranh cãi được thông qua: Đó là một loạt những cải cách phản động quan trọng, còn được biết đến là Luật “Vụ nổ lớn”. Ở một loạt các thành phố, hàng chục nghìn công nhân đình công và học sinh bãi khóa, xuống đường trong cuộc đối đầu trực diện với cảnh sát chống bạo động.

Tăng trưởng kinh tế gần đây của Trung Quốc đã tạo thành một thách thức lớn đối với sự thống trị của chủ nghĩa tư bản Hoa Kỳ. Do đó, sự thù địch với Trung Quốc hiện là ưu tiên đối với cả hai đảng của giai cấp thống trị Hoa Kỳ. Ngoài việc gia tăng căng thẳng quân sự và cuộc tranh giành đế quốc đối với các nước ở châu Phi và nhiều nơi khác, điều này gần đây đã được thể hiện trong mối quan hệ trên các lĩnh vực công nghệ giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc, được bảo trợ bởi chính phủ của họ.

Lại một người đàn ông da đen không vũ trang khác bị cảnh sát bắn, lần này là ở Kenosha, Wisconsin. Đoạn video hiện đang được lan truyền rộng rãi về cảnh quay bắt đầu với cảnh Jacob Blake đi vòng quanh xe của mình để mở cửa bên của xe để vào trong, ngay lập tức anh bị hai cảnh sát bám theo sau. Một trong những cảnh sát nắm lấy lưng áo của Blake, kéo anh ta về phía sau để ngăn anh ta vào xe của mình, và gần như ngay lập tức bắt đầu bắn ở cự ly gần, bảy phát vào lưng Blake. Trong video không có cảnh những đứa nhỏ của Blake ngồi ở hàng ghế sau. Blake được đưa vào bệnh viện và cha anh cho biết hiện anh đã bị liệt từ thắt lưng trở xuống.

Các cuộc biểu tình gần như diễn ra hàng ngày ở Thái Lan trong hơn một tháng qua. Chúng đang phát triển cả về kích thước và sự táo bạo. Từ vài chục đứa trẻ còn ở độ tuổi đến trên kêu gọi dân chủ đã trở thành hàng chục nghìn người biểu tình đang kêu gọi thách thức lại nền tảng cơ bản của xã hội Thái Lan. Theo họ, nếu chính phủ không phản hồi vào tháng 9, mọi thứ sẽ leo thang. Hiện trạng ở Thái Lan giống như một con thỏ bị mắc kẹt trong ánh đèn pha.

Cái chết đen ở thế kỷ XIV đã giáng một đòn chí mạng vào hệ thống phong kiến vốn đã trên đà suy tàn từ trước khi đại dịch bùng phát. Tương tự ngày nay là Đại dịch COVID-19, nó đã tiết lộ sự phá sản của chủ nghĩa tư bản và thực sự là một sự kiện làm thay đổi thế giới. Sự lây lan nhanh chóng và chết chóc mà nó mang lại đã phơi bày không thương tiếc sự bất lực của các chính phủ, đẩy các hệ thống dịch vụ y tế tới điểm sụp đổ và gây ra cuộc khủng hoảng sâu sắc nhất mà chủ nghĩa tư bản từng thấy kể từ những năm 1930 - nếu không muốn nói là chưa từng có.

Thu nhập cơ bản phổ quát (UBI), tức là một khoản chi trả vô điều kiện dành cho mọi công dân, trong những năm gần đây đã trở thành một phần của ‘hệ tư tưởng kinh tế mang tầm thời đại’, nó được chào đón nhiệt thành từ cả cánh tả lẫn cánh hữu như thể là thuốc chữa toàn năng cho những vết lở loét được gây ra bởi hệ thống tư bản trong cơn khủng hoảng.

Lý thuyết tiền tệ hiện đại (Modern Monetary Theory) đã trở nên thịnh hành trong cánh tả như là một câu trả lời khả dĩ cho chương trình nghị sự thắt lưng buộc bụng mà đám chính khách đại diện cho doanh nghiệp lớn theo đuổi. Nhưng hạn chế của cuốn sách mới đây của một đại biểu hàng đầu của MMT cho thấy lý do tại sao chúng ta cần những ý tưởng của chủ nghĩa Marx.

Op 28 november is het 200 jaar sinds de geboorte van Friedrich Engels. Hij was, naast Karl Marx, een van de stamvaders van het 'wetenschappelijk socialisme' - de theoretische ideeën die algemeen bekend staan onder de naam van het marxisme.

Os acontecimentos se movem em grande velocidade no Peru. No dia 9 de novembro foi destituído o até então presidente Martin Vizcarra; uma semana depois, o novo governo de Merino caiu devido à pressão do movimento de massas desatado nos últimos dias. A crise no Estado burguês abriu as comportas da luta de classes nas ruas e a classe trabalhadora e a juventude derrotaram o regime nessa primeira batalha.

以下是由艾倫 · 伍茲和泰德 · 格蘭特就馬克思主義者如何處理民族問題的討論所撰寫的4部分文件。民族問題歷來在馬克思主義理論中占有中心地位。列寧的一些著作也特別詳細地論述了這一重要問題。誠然,如果沒有對民族問題的正確分析,布爾什維克就不可能在1917年成功掌權。本文回顧了關於這個問題的豐富的馬克思主義文獻,並將其應用於當今的情況。(按:本文原文發表於2000年2月25日。由於中文內的「民族」一詞夾雜著復雜且不精確的意涵,卻通常成為「Ethnic group」(族群)和「nation」(國族)這兩個相當不同詞彙的中文翻譯。現今通用的馬克思主義文獻中文譯本也通常直接將「National Question」翻譯成「民族問題」。為表達清晰歧見,譯者將在以下譯文內斟酌使用「民族」和「國族」兩詞。譯者:k2e4z7x9)