Die AIDS-Pandemie - Keine Lösung im Kapitalismus German translation of The AIDS pandemic - A crisis that capitalism is unable to solve (February 22, 2007)
Globale Erwärmung - Eine sozialistische Perspektive German translation of Global Warming - A Socialist Perspective by Colin Penfold (April 2000)
Kriegstrommeln in Washington oder Bushs letztes Gefecht German translation of War Drums in Washington or Bush’s Last stand by Alan Woods (February 15, 2007)
Brasilien nach der Wiederwahl von Lula: Eine Koalition gegen die ArbeitnehmerInnen German translation of Brazil after the re-election of Lula: A coalition against the workers (February 2, 2007)
Israels Einsatz biologischer Waffen im Jahre 1948 German translation of Israel’s use of biological weapons in 1948 by Yossi Schwartz and Fred Weston (January 4, 2007)
"Ich bin auch ein Trotzkist!" - Chávez zum Präsidenten vereidigt German translation of “What is the problem? I am also a Trotskyist!” - Chavez is sworn in as president of Venezuela by Jorge Martin (January 12, 2007)
Resolution des Panamerikanischen Treffens in Verteidigung der Arbeitsplätze, der Rechte, der Agrarreform und der Industriesubstanz German translation of the Resolution of the Pan-American Gathering in Defence of Jobs, Rights, Land Reform and Industry (December 2006)
Venezuela: Belegschaft von Sanitarios Maracay wählt Fabrikkomitee zur Führung des Betriebs - Alan Woods besucht die Fabrik German translation of Sanitarios Maracay workers elect a Factory Committee to manage the company and struggle for expropriation - Alan Woods visits the factory by William Sanabria (November 24, 2006)
Revolutionäre Einheit, um den Sieg am 3. Dezember zu gewährleisten und zu verteidigen! - Deklaration der Revolutionär-marxistischen Strömung (CMR) German translation of Revolutionary unity to guarantee and defend the victory on December 3! Declaration of the Revolutionary Marxist Current (December 2, 2006)
Der 40. Jahrestag der Ungarischen Revolution German translation of Hungarian revolution 1956, forty years on by Julianna Grant (1996)
Afghanistan: Die NATO führt Krieg, aber der Widerstand dagegen wächst German translation of NATO is waging war on the Afghan people, but resistance is growing by Lal Khan (October 16, 2006)
Nordirland: Ein Kommentar zum 25. Jahrestag der Hungerstreiks von 1981 German translation of On the 25th Anniversary of the Irish Hunger Strikes of 1981 (September 26, 2006)
Die venezolanische Revolution und die Präsidentschaftswahlen 2006: Vorwärts zum Sozialismus German translation of Venezuelan presidential elections: vote for Chavez, carry the revolution out to the end (September 2006)
Mexiko: Eine Million Delegierte wählen “legitime Regierung” German translation of Mexico: 1 million strong Convention elects “legitimate government” (18 September 2006)
Mexiko: Marxistische Strömung "Militante" im Fadenkreuz - Dringender Solidaritätsaufruf! German translation of Mexico: Marxist Tendency "Militante" under attack - urgent appeal for action (September 1, 2006)